SB 10.40.25
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 25
- anityānātma-duḥkheṣu
- viparyaya-matir hy aham
- dvandvārāmas tamo-viṣṭo
- na jāne tvātmanaḥ priyam
SYNONYMS
anitya — not eternal; anātma — not the real self; duḥkheṣu — in the sources of misery; viparyaya — backwards; matiḥ — whose mentality; hi — indeed; aham — I; dvandva — in duality; ārāmaḥ — taking pleasure; tamaḥ — in ignorance; viṣṭaḥ — absorbed; na jāne — I fail to recognize; tvā — You; ātmanaḥ — of myself; priyam — the dearmost.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Thus mistaking the temporary for the eternal, my body for my self, and sources of misery for sources of happiness, I have tried to take pleasure in material dualities. Covered in this way by ignorance, I could not recognize You as the real object of my love.