Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.78.4

Revision as of 12:42, 17 March 2008 by Acyuta (talk | contribs) (1 revision(s))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 4

gadām udyamya kārūṣo
mukundaṁ prāha durmadaḥ
diṣṭyā diṣṭyā bhavān adya
mama dṛṣṭi-pathaṁ gataḥ


SYNONYMS

gadām—his club; udyamya—wielding; kārūṣaḥ—the King of Karūṣa (Dantavakra); mukundam—to Lord Kṛṣṇa; prāha—said; durmadaḥ—intoxicated by foolish pride; diṣṭyā—by good fortune; diṣṭyā—by good fortune; bhavān—You; adya—today; mama—my; dṛṣṭi—of the sight; patham—into the path; gataḥ—come.


TRANSLATION

Raising his club, the reckless King of Karūṣa said to Lord Mukunda, "What luck! What luck—to have You come before me today!


PURPORT

Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that after having waited for three lifetimes, Dantavakra, formerly a gatekeeper in Vaikuṇṭha, could now return to the spiritual world. Therefore the transcendental meaning of his statement is: "How fortunate! How fortunate I am that today I can return to my constitutional position in the spiritual world!"

In the next verse, Dantavakra will refer to Kṛṣṇa as mātuleya, a maternal cousin. Dantavakra's mother, Śrutaśravā, was the sister of Kṛṣṇa's father, Vasudeva.

... more about "SB 10.78.4"
Lord Balarama the Supreme Personality of Godhead +