Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.10.26

Revision as of 12:40, 17 March 2008 by Acyuta (talk | contribs) (1 revision(s))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 26

śrī-brahmovāca
deva-devākhilādhyakṣa
bhūta-bhāvana pūrvaja
diṣṭyā te nihataḥ pāpo
loka-santāpano 'suraḥ


SYNONYMS

śrī-brahmā uvāca—Lord Brahmā said; deva-deva—O my Lord, Lord of all the demigods; akhila-adhyakṣa—owner of the whole universe; bhūta-bhāvana—O cause of all living entities; pūrva-ja—O original Personality of Godhead; diṣṭyā—by Your example or because of our good fortune; te—by You; nihataḥ—killed; pāpaḥ—most sinful; loka-santāpanaḥ—giving trouble to the entire universe; asuraḥ—the demon Hiraṇyakaśipu.


TRANSLATION

Lord Brahmā said: O Supreme Lord of all lords, proprietor of the entire universe, O benedictor of all living entities, O original person [Cc. Adi-puruṣa], because of our good fortune You have now killed this sinful demon, who was giving trouble to the entire universe.


PURPORT

The word pūrvaja is described in Bhagavad-gītā (BG 10.8): ahaṁ sarvasya prabhavo mattaḥ sarvaṁ pravartate. All the demigods, including Lord Brahmā, are manifested from the Supreme Personality of Godhead. Therefore the original person, the cause of all causes, is Govinda, the ādi-puruṣam.

... more about "SB 7.10.26"
Lord Brahma +
Lord Nrsimhadeva the Supreme Personality of Godhead +