Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 22.78-80 (1975)

Revision as of 14:35, 27 January 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 78-80

kṛpālu, akṛta-droha, satya-sāra sama
nidoṣa, vadānya, mṛdu, śuci, akiñcana
sarvopakāraka, śānta, kṛṣṇaika-śaraṇa
akāma, anīha, sthira, vijita-ṣaḍ-guṇa
mita-bhuk, apramatta, mānada, amānī
gambhīra, karuṇa, maitra, kavi, dakṣa, maunī


SYNONYMS

kṛpālu—merciful; akṛta-droha—not defiant; satya-sāra—thoroughly true; sama—equal; nidoṣa—faultless; vadānya—magnanimous; mṛdu—mild; śuci—clean; akiñcana—without material possessions; sarva-upakāraka—working for the welfare of everyone; śānta—peaceful; kṛṣṇa-eka-śaraṇa—exclusively surrendered to Kṛṣṇa; akāma—desireless; anīha—indifferent to material acquisitions; sthira—fixed; vijita-ṣaṭ-guṇa—completely controlling the six bad qualities (lust, anger, greed, etc.); mita-bhuk—eating only as much as required; apramatta—without inebriation; māna-da—respectful; amānī—without false prestige; gambhīra—grave; karuṇa—compassionate; maitra—a friend; kavi—a poet; dakṣa—expert; maunī—silent.


TRANSLATION

"Devotees are always merciful, humble, truthful, equal to all, faultless, magnanimous, mild and clean. They are without material possessions, and they perform welfare work for everyone. They are peaceful, surrendered to Kṛṣṇa and desireless. They are indifferent to material acquisitions and are fixed in devotional service. They completely control the six bad qualities-lust, anger, greed and so forth. They eat only as much as required, and they are not inebriated. They are respectful, grave, compassionate and without false prestige. They are friendly, poetic, expert and silent.