Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 15.74 (1975)

Revision as of 22:42, 26 January 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 74

ati ucca suvistāra, lakṣmī-śrīvatsa-alaṅkāra,
kṛṣṇera ye ḍākātiyā vakṣa
vraja-devī lakṣa lakṣa, tā-sabāra mano-vakṣa,
hari-dāsī karibāre dakṣa


SYNONYMS

ati—very; ucca—high; su-vistāra—broad; lakṣmī—a mark of golden lines on the left side of the chest of Śrī Kṛṣṇa, indicating the residence of the goddess of fortune; śrīvatsa—a mark of silver hairs on the right side of the Lord's chest; alaṅkāra—ornaments; kṛṣṇera—of Lord Kṛṣṇa; ye—that; ḍākātiyā—like a plunderer; vakṣa—chest; vraja-devī—the damsels of Vraja; lakṣa lakṣa—thousands upon thousands; tā-sabāra—of all of them; manaḥ-vakṣa—the minds and breasts; hari-dāsī—maidservants of the Supreme Lord; karibāre—to make; dakṣa—expert.


TRANSLATION

"On Kṛṣṇa's chest are the ornaments of Śrīvatsa and the mark indicating the residence of the goddess of fortune. His chest, which is as broad as a plunderer's, attracts thousands upon thousands of damsels of Vraja, conquering their minds and breasts by force. Thus they all become maidservants of the Supreme Personality of Godhead.