CC Antya 18.92 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 92
- kṛṣṇera kalaha rādhā-sane, gopī-gaṇa sei-kṣaṇe,
- hemābja-vane gelā lukāite
- ākaṇṭha-vapu jale paiśe, mukha-mātra jale bhāse,
- padme-mukhe nā pāri cinite
SYNONYMS
kṛṣṇera—of Kṛṣṇa; kalaha—quarrel; rādhā-sane—with Rādhā; gopī-gaṇa—the gopīs; sei-kṣaṇe—at that moment; hema-abja—of white lotus flowers; vane—in the forest; gelā—went; lukāite—to hide; ākaṇṭha—up to the neck; vapu—body; jale—into the water; paiśe—enter; mukha-mātra—only the lotus flowers and the faces; jale—in the water; bhāse—float; padme-mukhe—between the lotus flowers and the faces; nā pāri—not able; cinite—to discern.
TRANSLATION
“Then Kṛṣṇa quarreled with Rādhārāṇī, and all the gopīs hid themselves in a cluster of white lotus flowers. They submerged their bodies up to their necks in the water. Only their faces floated above the surface, and the faces were indistinguishable from the lotuses.