CC Antya 16.127 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 127
- adharāmṛta nija-svare, sañcāriyā sei bale,
- ākarṣaya trijagat-jana
- āmarā dharma-bhaya kari’, rahi’ yadi dhairya dhari’,
- tabe āmāya kare viḍambana
SYNONYMS
adhara-amṛta—the nectar of the lips; nija-svare—with the vibration of the flute; sañcāriyā—combining; sei—that; bale—by strength; ākarṣaya—attract; tri-jagat-jana—the people of the three worlds; āmarā—we; dharma—religion; bhaya—fear; kari’—because of; rahi’—remaining; yadi—if; dhairya dhari’—keeping patient; tabe—then; āmāya—us; kare viḍambana—criticizes.
TRANSLATION
“The nectar of Kṛṣṇa’s lips, combined with the vibration of His flute, attracts all the people of the three worlds. But if we gopīs remain patient out of respect for religious principles, the flute then criticizes us.