CC Antya 16.124 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 124
- sacetana rahu dūre, acetana sacetana kare,
- tomāra adhara—baḍa vājikara
- tomāra veṇu śuṣkendhana, tāra janmāya indriya-mana,
- tāre āpanā piyāya nirantara
SYNONYMS
sa-cetana—conscious living beings; rahu dūre—leave aside; acetana—unconscious; sa-cetana—conscious; kare—make; tomāra—Your; adhara—lips; baḍa—very great; vājikara—magicians; tomāra—Your; veṇu—flute; śuṣka-in-dhana—dry wood; tāra—of that; janmāya—creates; indriya-mana—the senses and mind; tāre—the flute; āpanā—themselves; piyāya—cause to drink; nirantara—constantly.
TRANSLATION
“Aside from conscious living beings, even unconscious matter is sometimes made conscious by Your lips. Therefore, Your lips are great magicians. Paradoxically, although Your flute is nothing but dry wood, Your lips constantly make it drink their nectar. They create a mind and senses in the dry wooden flute and give it transcendental bliss.