CC Antya 15.66 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 66
- saudāminī pītāmbara, sthira nahe nirantara,
- muktā-hāra baka-pāṅti bhāla
- indra-dhanu śikhi-pākhā, upare diyāche dekhā,
- āra dhanu vaijayantī-māla
SYNONYMS
saudāminī—lightning; pīta-ambara—the yellow garments sthira—still; nahe—is not; nirantara—always; muktā-hāra—the necklace of pearls; baka-pāṅti bhāla—like a line of ducks; indra-dhanu—the bow of Indra (a rainbow); śikhi-pākhā—the peacock feather; upare—on the head; diyāche dekhā—is seen; āra dhanu—another rainbow; vaijayantī-māla—the Vaijayantī garland.
TRANSLATION
“Kṛṣṇa’s yellow garments look exactly like restless lightning in the sky, and the pearl necklace on His neck appears like a line of ducks flying below a cloud. Both the peacock feather on His head and His Vaijayantī garland [containing flowers of five colors] resemble rainbows.