CC Antya 3.210 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 210
- campaka-kali-sama hasta-padāṅguli
- koṅkaḍa ha-ila saba, kuṣṭhe gela gali’
SYNONYMS
campaka—of a golden-hued flower; kali—buds; sama—like; hasta-pada-aṅguli—fingers and toes; koṅkaḍa ha-ila—became crumpled; saba—all; kuṣṭhe—because of leprosy; gela gali’—melted away.
TRANSLATION
The brāhmaṇa’s toes and fingers were beautiful like golden-colored campaka buds, but because of leprosy they all withered and gradually melted away.