CC Madhya 24.227 (1975)
Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975) - Madhya-līlā - Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 227
- nirgrantha-śabde kahe tabe ‘vyādha’, ‘nirdhana’
- sādhu-saṅge seha kare śrī-kṛṣṇa-bhajana
SYNONYMS
nirgrantha-śabde—by the word nirgrantha; kahe—is said; tabe—therefore; vyādha—a hunter; nirdhana—without any riches; sādhu-saṅge—by the association of a saintly person; seha—he also; kare—engages himself; śrī-kṛṣṇa-bhajana—in the devotional service of Lord Kṛṣṇa.
TRANSLATION
“The word ‘nirgrantha,’ when combined with ‘api’ used in the sense of certainty, indicates a person who is a hunter by profession or who is very poor. Nonetheless, when such a person associates with a great saint like Nārada, he engages in Lord Kṛṣṇa’s devotional service.