CC Madhya 24.120 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 120
- akleśāṁ kamala-bhuvaḥ praviśya goṣṭhīṁ
- kurvantaḥ śruti-śirasāṁ śrutiṁ śruta-jñāḥ
- uttuṅgaṁ yadu-pura-saṅgamāya raṅgaṁ
- yogīndrāḥ pulaka-bhṛto navāpy avāpuḥ
SYNONYMS
akleśām—without material trouble; kamala-bhuvaḥ—of Lord Brahmā, who took his birth from the lotus flower; praviśya—entering; goṣṭhīm—the association; kurvantaḥ—continuously performing; śruti-śirasām—of the topmost Vedic knowledge; śrutim—hearing; śruta-jñāḥ—who are expert in Vedic knowledge; uttuṅgam—very high; yadu-pura-saṅgamāya—for going back home, back to Godhead, to Dvārakā; raṅgam—to Raṅga-kṣetra; yogī-indrāḥ—great saintly persons; pulaka-bhṛtaḥ—being spiritually pleased; nava—nine; api—although; avāpuḥ—achieved.
TRANSLATION
“‘The nine Yogendras entered Lord Brahmā’s association and heard from him the real meaning of the topmost Vedic literatures, the Upaniṣads. Although the Yogendras were already conversant in Vedic knowledge, they became very jubilant in Kṛṣṇa consciousness just by listening to Brahmā. Thus they wanted to enter Dvārakā, the abode of Lord Kṛṣṇa. In this way they finally achieved the place known as Raṅga-kṣetra.’
PURPORT
This is a quotation from the Mahā Upaniṣad.