CC Madhya 24.27 (1975)
Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975) - Madhya-līlā - Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 27
- ’hetu’-śabde kahe—bhukti-ādi vāñchāntare
- bhukti, siddhi, mukti—mukhya ei tina prakāre
SYNONYMS
hetu-śabde—by the word hetu; kahe—it is said; bhukti—enjoying the result by oneself; ādi—and so on; vāñchā-antare—because of a different ambition; bhukti—enjoying the result of action; siddhi—the perfection of doing something; mukti—liberation; mukhya—chief; ei—these; tina prakāre—in three ways.
TRANSLATION
“The word ‘hetu’ [‘cause’] means that a thing is done for some motive. There can be three motives. One may act to enjoy the result personally, to achieve some material perfection, or to attain liberation.