CC Madhya 23.23 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 23
- vāgbhiḥ stuvanto manasā smarantas
- tanvā namanto ‘py aniśaṁ na tṛptāḥ
- bhaktāḥ śravan-netra-jalāḥ samagram
- āyur harer eva samarpayanti
SYNONYMS
vāgbhiḥ—by words; stuvantaḥ—offering prayers to the Supreme Personality of Godhead; manasā—by the mind; smarantaḥ—remembering; tanvā—by the body; namantaḥ—offering obeisances; api—although; aniśam—all the time; na tṛptāḥ—not satisfied; bhaktāḥ—the devotees; śravat—shedding; netra-jalāḥ—tears from the eyes; samagram—the whole; āyuḥ—life; hareḥ—to Kṛṣṇa; eva—only; samarpayanti—dedicate.
TRANSLATION
“‘With their words, they offer prayers to the Lord. With their minds, they always remember the Lord. With their bodies, they offer obeisances to the Lord. Despite all these activities, they are still not satisfied. This is the nature of pure devotees. Shedding tears from their eyes, they dedicate their whole lives to the Lord’s service.’
PURPORT
This verse from the Hari-bhakti-sudhodaya is found in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.3.29).