CC Madhya 22.95 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 95
- bhakta-vatsala, kṛtajña, samartha, vadānya
- hena kṛṣṇa chāḍi’ paṇḍita nāhi bhaje anya
SYNONYMS
bhakta-vatsala—very kind to the devotees; kṛta-jña—grateful; samartha—full of all abilities; vadānya—magnanimous; hena—such; kṛṣṇa—Lord Kṛṣṇa; chāḍi’—giving up; paṇḍita—a learned man; nāhi—does not; bhaje—worship; anya—anyone else.
TRANSLATION
“Lord Kṛṣṇa is very kind to His devotees. He is always very grateful and magnanimous, and He possesses all abilities. A learned man does not give up Kṛṣṇa to worship anyone else.
PURPORT
An intelligent person gives up the company of those who are attached to women and bereft of Kṛṣṇa consciousness. One should be free from all kinds of material attachment and should take full shelter under the lotus feet of Kṛṣṇa. Kṛṣṇa is very kind to His devotees. He is always grateful, and He never forgets the service of a devotee. He is also completely opulent and all-powerful. Why, then, should one take shelter of a demigod and leave Lord Kṛṣṇa’s shelter? If one worships a demigod and leaves Kṛṣṇa, he must be considered the lowest fool.