CC Madhya 22.86 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 86
- satāṁ prasaṅgān mama vīrya-saṁvido
- bhavanti hṛt-karṇa-rasāyanāḥ kathāḥ
- taj-joṣaṇād āśv apavarga-vartmani
- śraddhā ratir bhaktir anukramiṣyati
SYNONYMS
satām—of the devotees; prasaṅgāt—by the intimate association; mama—of Me; vīrya-saṁvidaḥ—talks full of spiritual potency; bhavanti—appear; hṛt—to the heart; karṇa—and to the ears; rasa-āyanāḥ—a source of sweetness; kathāḥ—talks; tat—of them; joṣaṇāt—from proper cultivation; āśu—quickly; apavarga—of liberation; vartmani—on the path; śraddhā—faith; ratiḥ—attraction; bhaktiḥ—love; anukramiṣyati—will follow one after another.
TRANSLATION
“‘The spiritually powerful message of Godhead can be properly discussed only in a society of devotees, and it is greatly pleasing to hear in that association. If one hears from devotees, the way of transcendental experience quickly opens, and gradually one attains firm faith that in due course develops into attraction and devotion.’
PURPORT
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 3.25.25). For an explanation see Adi-līlā 1.60.