CC Madhya 22.57-58 (1975)
TEXTS 57-58
- sarva-guhyatamaṁ bhūyaḥ
- śṛṇu me paramaṁ vacaḥ
- iṣṭo ‘si me dṛḍham iti
- tato vakṣyāmi te hitam
- man-manā bhava mad-bhakto
- mad-yājī māṁ namaskuru
- mām evaiṣyasi satyaṁ te
- pratijāne priyo ‘si me
SYNONYMS
sarva-guhya-tamam—most confidential of all; bhūyaḥ—again; śṛṇu—hear; me—My; paramam vacaḥ—supreme instruction; iṣṭaḥ—beloved; asi—you are; me—My; dṛḍham iti—very firmly; tataḥ—therefore; vakṣyāmi—I shall speak; te—to you; hitam—words of benediction; mat-manāḥ—whose mind is always on Me; bhava—become; mat-bhaktaḥ—My devotee; mat-yājī—My worshiper; mām—unto Me; namaskuru—offer obeisances; mām eva—to Me only; eṣyasi—you will come; satyam—truly; te—to you; pratijāne—I promise; priyaḥ asi—you are dear; me—My.
TRANSLATION
“‘Because you are My very dear friend, I am speaking to you My supreme instruction, the most confidential knowledge of all. Hear this from Me, for it is for your benefit. Always think of Me and become My devotee, worship Me and offer your homage unto Me. Thus you will come to Me without fail. I promise you this because you are My very dear friend.’
PURPORT
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
This is a quotation from the Bhagavad-gītā (18.64-65).