CC Madhya 21.123 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 123
- yasyānanaṁ makara-kuṇḍala-cāru-karṇa-
- bhrājat-kapola-subhagaṁ sa-vilāsa-hāsam
- nityotsavaṁ na tatṛpur dṛśibhiḥ pibantyo
- nāryo narāś ca muditāḥ kupitā nimeś ca
SYNONYMS
yasya—of Kṛṣṇa; ānanam—face; makara-kuṇḍala—by earrings resembling sharks; cāru—beautified; karṇa—the ears; bhrājat—shining; kapola—cheeks; su-bhagam—delicate; sa-vilāsa-hāsam—smiling with an enjoying spirit; nitya-utsavam—in which there are eternal festivities of joy; na—not; tatṛpuḥ—satisfied; dṛśibhiḥ—by the eyes; pibantyaḥ—drinking; nāryaḥ—all the women; narāḥ—the men; ca—and; muditāḥ—very pleased; kupitāḥ—very angry; nimeḥ—at the creator of the blinking of the eyes; ca—also.
TRANSLATION
“‘All men and women were accustomed to enjoying the beauty of the shining face of Lord Kṛṣṇa, as well as His shark-shaped earrings swinging on His ears. His beautiful features, His cheeks and His playful smiles all combined to form a constant festival for the eyes, and the blinking of the eyes became obstacles that impeded one from seeing that beauty. For this reason, men and women became very angry at the creator [Lord Brahmā].’
PURPORT
This verse is Śrīmad-Bhāgavatam 9.24.65.