CC Madhya 21.13 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 13
- nāntaṁ vidāmy aham amī munayo ’grajās te
- māyā-balasya puruṣasya kuto ’varā ye
- gāyan guṇān daśa-śatānana ādi-devaḥ
- śeṣo ’dhunāpi samavasyati nāsya pāram
SYNONYMS
na antam—no limit; vidāmi—know; aham—I; amī—those; munayaḥ—great saintly persons; agrajāḥ—brothers; te—of you; māyā-balasya—who has multi-energies; puruṣasya—of the Personality of Godhead; kutaḥ—how; avarāḥ—less intelligent; ye—those who; gāyan—chanting; guṇān—the qualities; daśa-śata-ānanaḥ—who has a thousand hoods; ādi-devaḥ—the Personality of Godhead; śeṣaḥ—Ananta Śeṣa; adhunā api—even until now; samavasyati—reaches; na—not; asya—of the Lord; pāram—limit.
TRANSLATION
“‘If I, Lord Brahmā, and your elder brothers, the great saints and sages, cannot understand the limits of the Supreme Personality of Godhead, who is full of various energies, who else can understand them? Although constantly chanting about His transcendental qualities, the thousand-hooded Lord Śeṣa has not yet reached the end of the Lord’s activities.’
PURPORT
This verse, spoken to Nārada Muni by Lord Brahmā, is also from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 2.7.41).