CC Madhya 17.214 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 214
- vaṁśī-dhārī jagan-nārī-
- citta-hārī sa śārike
- vihārī gopa-nārībhir
- jīyān madana-mohanaḥ
SYNONYMS
vaṁśī-dhārī—the carrier of the flute; jagat-nārī—of all women of the universe; citta-hārī—the stealer of the hearts; saḥ—He; śārike—my dear śārī; vihārī—enjoyer; gopa-nārībhiḥ—with the gopīs; jīyāt—let Him be glorified; madana—of Cupid; mohanaḥ—the enchanter.
TRANSLATION
The male parrot then said, “My dear śārī [female parrot], Śrī Kṛṣṇa carries a flute and enchants the hearts of all women throughout the universe. He is specifically the enjoyer of the beautiful gopīs, and He is the enchanter of Cupid also. Let Him be glorified!”
PURPORT
This verse is also found in the Govinda-līlāmṛta (13.31).