CC Madhya 4.29 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 29
- keha anna māgi’ khāya, keha dugdhāhāra
- ayācaka-jane āmi diye ta’ āhāra
SYNONYMS
keha—someone; anna—food; māgi’—begging; khāya—eats; keha—someone; dugdha-āhāra—drinks milk; ayācaka-jane—a person who does not beg; āmi—I; diye—supply; ta’—certainly; āhāra—eatables.
TRANSLATION
“In this village a person can beg food from others and thus eat. Some people drink only milk, but if a person does not ask anyone for food, I supply him all his eatables.