CC Madhya 2.54 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 54
- garuḍera sannidhāne, rahi’ kare daraśane,
- se ānandera ki kahiba ba’le
- garuḍa-stambhera tale, āche eka nimna khāle,
- se khāla bharila aśru-jale
SYNONYMS
garuḍera—Garuḍa; sannidhāne—near; rahi’—staying; kare—does; daraśane—seeing; se ānandera—of that bliss; ki—what; kahiba—I shall say; ba’le—on the strength; garuḍa—of the statue of Garuḍa; stambhera—of the column; tale—underneath; āche—there is; eka—one; nimna—low; khāle—ditch; se khāla—that ditch; bharila—became filled; aśru-jale—with the water of tears.
TRANSLATION
Staying near the Garuḍa-stambha, the Lord would look upon Lord Jagannātha. What can be said about the strength of that love? On the ground beneath the column of the Garuḍa-stambha was a deep ditch, and that ditch was filled with the water of His tears.
PURPORT
In front of the temple of Jagannātha is a column on which the statue of Garuḍa is situated. It is called the Garuḍa-stambha. At the base of that column is a ditch, and that ditch was filled with the tears of the Lord.