CC Madhya 2.37 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 37
- ye kāle vā svapane, dekhinu vaṁśī-vadane,
- sei kāle āilā dui vairi
- ‘ānanda’ āra ‘madana’, hari’ nila mora mana,
- dekhite nā pāinu netra bhari’
SYNONYMS
ye kāle—at the time; vā svapane—or in dreams; dekhinu—I saw; vaṁśī-vadane—Lord Kṛṣṇa’s face with His flute; sei kāle—at that time; āilā—appeared; dui—two; vairi—enemies; ānanda—pleasure; āra—and; madana—Cupid; hari’—stealing; nila—took; mora—My; mana—mind; dekhite—to see; nā—not; pāinu—I was able; netra—eyes; bhari’—fulfilling.
TRANSLATION
“Whenever I had the chance to see Lord Kṛṣṇa’s face and His flute, even in a dream, two enemies would appear before Me. They were pleasure and Cupid, and since they took away My mind, I was not able to see the face of Kṛṣṇa to the full satisfaction of My eyes.