CC Adi 17.250 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 250
- śuni’ prabhu krodhe kaila kṛṣṇe doṣodgāra
- ṭheṅgā lañā uṭhilā prabhu paḍuyā māribāra
SYNONYMS
śuni’—hearing; prabhu—the Lord; krodhe—in anger; kaila—did; kṛṣṇe—unto Lord Kṛṣṇa; doṣa-udgāra—many accusations; ṭheṅgā—stick; lañā—taking; uṭhilā—got up; prabhu—the Lord; paḍuyā—the student; māribāra—to strike.
TRANSLATION
Hearing the foolish student, the Lord became greatly angry and rebuked Lord Kṛṣṇa in various ways. Taking up a stick, He rose to strike the student.
PURPORT
It is mentioned in Śrīmad-Bhāgavatam that when Uddhava came from Lord Kṛṣṇa with a message for the gopīs, all the gopīs, especially Śrīmatī Rādhārāṇī, denounced Kṛṣṇa in various ways. Such denunciations, however, reflect an exuberant loving attitude that an ordinary man cannot understand. When the foolish student questioned Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, Lord Caitanya similarly rebuked Lord Kṛṣṇa in loving exuberance. When Śrī Caitanya Mahāprabhu was in the mood of the gopīs and the student advocated the cause of Śrī Kṛṣṇa, Lord Caitanya was greatly angry. Seeing His anger, the foolish student, who was an ordinary atheistic smārta-brāhmaṇa, foolishly misjudged Him. Thus he and a party of students were ready to strike the Lord in retaliation. After this incident, Śrī Caitanya Mahāprabhu decided to take sannyāsa so that people would not commit offenses against Him, considering Him an ordinary householder, for in India even now a sannyāsī is naturally offered respect.