CC Adi 17.159 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 159
- prabhu kahe,—vede kahe go-vadha niṣedha
- ataeva hindu-mātra nā kare go-vadha
SYNONYMS
prabhu kahe—the Lord replied; vede—in the Vedas; kahe—is enjoined; go-vadha—cow-killing; niṣedha—prohibition; ataeva—therefore; hindu—Hindu; mātra—any; nā—does not; kare—execute; go-vadha—cow-killing.
TRANSLATION
Refuting the Kazi’s statement, the Lord immediately replied, “The Vedas clearly enjoin that cows should not be killed. Therefore every Hindu, whoever he may be, avoids indulging in cow-killing.
PURPORT
In the Vedic scriptures there are concessions for meat-eaters. It is said that if one wants to eat meat, he should kill a goat before the goddess Kālī and then eat its meat. Meat-eaters are not allowed to purchase meat or flesh from a market or slaughterhouse. There are no sanctions for maintaining regular slaughterhouses to satisfy the tongues of meat-eaters. As far as cow-killing is concerned, it is completely forbidden. Since the cow is considered a mother, how could the Vedas allow cow-killing? Śrī Caitanya Mahāprabhu pointed out that the Kazi’s statement was faulty. In the Bhagavad-gītā (BG 18.44) there is a clear injunction that cows should be protected: kṛṣi-gorakṣya-vāṇijyaṁ vaiśya-karma svabhāva-jam. “The duty of vaiśyas is to produce agricultural products, trade and give protection to cows.” Therefore it is a false statement that the Vedic scriptures contain injunctions permitting cow-killing.