CC Adi 13.104 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 104
- brāhmaṇa-sajjana-nārī, nānā-dravye thālī bhari’
- āilā sabe yautuka la-iyā
- yena kāṅcā-soṇā-dyuti, dekhi’ bālakera mūrti,
- āśīrvāda kare sukha pāñā
SYNONYMS
brāhmaṇa—the respectable brāhmaṇas; sat-jana—gentlemen; nārī—ladies; nānā—varieties; dravye—with gifts; thālī—plates; bhari’—filled up; āilā—came; sabe—all; yautuka—presentations; la-iyā—taking; yena—like; kāṅcā—raw; soṇā—gold; dyuti—glaring; dekhi’—seeing; bālakera—of the child; mūrti—form; āśīrvāda—blessings; kare—offered; sukha—happiness; pāñā—achieving.
TRANSLATION
All sorts of respectable brāhmaṇa gentlemen and ladies, carrying plates filled with various gifts, came with their presentations. Seeing the newborn child, whose form resembled natural glaring gold, all of them happily offered their blessings.