CC Adi 5.166 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 166
- kabhu kona aṅge dekhi pulaka-kadamba
- eka aṅge jāḍya tāṅra, āra aṅge kampa
SYNONYMS
kabhu—sometimes; kona—some; aṅge—in parts of the body; dekhi—I see; pulaka-kadamba—eruptions of ecstasy like kadamba flowers; eka aṅge—in one part of the body; jāḍya—stunned; tāṅra—his; āra aṅge—in another limb; kampa—trembling.
TRANSLATION
Sometimes there were eruptions of ecstasy like kadamba flowers on some parts of his body, and sometimes one limb would be stunned while another would be trembling.