BG 18.34 (1972)
TEXT 34
- यया तु धर्मकामार्थान्धृत्या धारयतेऽर्जुन ।
- प्रसङ्गेन फलाकाङ्क्षी धृतिः सा पार्थ राजसी ॥३४॥
- yayā tu dharma-kāmārthān
- dhṛtyā dhārayate 'rjuna
- prasaṅgena phalākāṅkṣī
- dhṛtiḥ sā pārtha rājasī
SYNONYMS
yayā—by which; tu—but; dharma-kāma-arthān—for religiosity and economic development; dhṛtyā—by determination; dhārayate—in such terms; arjuna—O Arjuna; prasaṅgena—for that; phala-ākāṅkṣī—desiring fruitive result; dhṛtiḥ—determination; sā—that; pārtha—O son of Pṛthā; rājasī—in the mode of passion.
TRANSLATION
And that determination by which one holds fast to fruitive result in religion, economic development and sense gratification is of the nature of passion, O Arjuna.
PURPORT
Any person who is always desirous of fruitive results in religious or economic activities, whose only desire is sense gratification, and whose mind, life and senses are thus engaged, is in the mode of passion.