SB 1.14.20 (1965)
TEXT No. 20
- Devatani rudanti iva khidyanti hi utchalanti cha
- Ime janapada gramah pura udyana akara ashramah
- Bhrasta sriyah niranandah kim agham darsayanti nah
ENGLISH SYNONYMS
Devatani—the deities in the temples, Rudanti—seeming to be crying, iva—like that, Khidanti—lamenting, Hi—certainly, Utchalanti—as if going out, Cha—also, Ime—this, Janapada—city, Gramah—villages, Pura—towns, Udyana—gardens, Akara—mines, Ashrama—hermitages etc., Bhrasta—devoid of, Sriyah—beauties, Niranandah—bereft of all happiness, Kim—what sort of, Agham—calamities, Darsayanti—shall manifest, Nah—to us.
TRANSLATION
The deities in the temples are like crying in the temples, lamenting with perspiration, and seemingly moving from the place. All the cities, villages, towns, gardens, mines and hermitages are now devoid of all beauty and bereft of all happiness. Do not know what sort of calamities are awaiting us in these manifestations.