CC Antya 19.44
TEXT 44
’ye-jana jīte nāhi cāya, tāre kene jīyāya’,
vidhi-prati uṭhe krodha-śoka
vidhire kare bhartsana, kṛṣṇe dena olāhana,
paḍi’ bhāgavatera eka śloka
SYNONYMS
ye-jana—that person who; jīte—to live; nāhi cāya—does not want; tāre—him; kene—why; jīyāya—he makes life continue; vidhi-prati—towards Providence; uṭhe—awakens; krodha-śoka—anger and lamentation; vidhire—unto Providence; kare—does; bhartsana—chastisement; kṛṣṇe—unto Lord Kṛṣṇa; dena—gives; olāhana—accusation; paḍi’—reciting; bhāgavatera—of Śrīmad-Bhāgavatam; eka śloka—a verse.
TRANSLATION
“Why does Providence continue the life of one who does not wish to live?” This thought aroused anger and lamentation in Śrī Caitanya Mahāprabhu, who then recited a verse from Śrīmad-Bhāgavatam that chastises Providence and makes an accusation against Kṛṣṇa.