CC Antya 11.30
TEXT 30
aneka nācāilā more prasāda kariyā
viprera śrāddha-pātra khāinu ‘mleccha’ hañā
SYNONYMS
aneka—in many ways; nācāilā—You have made dance; more—me; prasāda kariyā—by Your mercy; viprera—of the brāhmaṇas; śrāddha-pātra—the dish of the śrāddha ceremony; khāinu—I have eaten; mleccha hañā—although born in a family of meat-eaters.
TRANSLATION
“My dear Lord, by Your mercy You have made me dance in many ways. For example, I was offered the śrāddha-pātra, which should have been offered to first-class brāhmaṇas. I ate from it even though I was born in a family of meat-eaters.
PURPORT
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura, in his Anubhāṣya, quotes from the Viṣṇu-smṛti in reference to the śrāddha-pātra.
brāhmaṇāpasadā hy ete kathitāḥ paṅkti-dūṣakāḥ etān vivarjayed yatnāt śrāddha-karmaṇi paṇḍitaḥ According to this verse, if one is born in a brāhmaṇa family but does not behave according to brahminical standards, he should not be offered the śrāddha-pātra, which is prasādam offered to the forefathers. Advaita Ācārya offered the śrāddha-pātra to Haridāsa Ṭhākura, not to a brāhmaṇa who had been born in a brāhmaṇa family. Although Haridāsa Ṭhākura was born in the family of meat-eaters, because he was an advanced devotee he was shown more respect than a first-class brāhmaṇa.