CC Antya 3.255
TEXT 255
e-vanyāya ye nā bhāse, sei jīva chāra
koṭi-kalpe kabhu tāra nāhika nistāra
SYNONYMS
e-vanyāya—in this inundation; ye—anyone who; nā bhāse—does not float; sei—that; jīva—living entity; chāra—most condemned; koṭi-kalpe—in millions of kalpas; kabhu—at any time; tāra—his; nāhika—there is not; nistāra—deliverance.
TRANSLATION
“Anyone who does not float in this inundation is most condemned. Such a person cannot be delivered for millions of kalpas.
PURPORT
The kalpa is explained in the Bhagavad-gītā (BG 8.17): sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ. One day of Brahmā is called a kalpa. A yuga, or mahā-yuga, consists of 4,320,000 years, and one thousand such mahā-yugas constitute one kalpa. The author of Śrī Caitanya-caritāmṛta says that if one does not take advantage of the Kṛṣṇa consciousness movement of Śrī Caitanya Mahāprabhu, he cannot be delivered for millions of such kalpas.