CC Madhya 21.127
TEXT 127
- dui gaṇḍa sucikkaṇa, jini’ maṇi-sudarpaṇa,
- sei dui pūrṇa-candra jāni
- lalāṭe aṣṭamī-indu, tāhāte candana-bindu,
- sei eka pūrṇa-candra māni
SYNONYMS
dui—two; gaṇḍa—cheeks; su-cikkaṇa—very shiny; jini’—conquering; maṇi-su-darpaṇa—glowing gems; sei dui—those two; pūrṇa-candra—full moons; jāni—I consider; lalāṭe—on the forehead; aṣṭamī-indu—eighth-day moon (half moon); tāhāte—on that; candana-bindu—the drop of sandalwood pulp; sei—that; eka—one; pūrṇa-candra—full moon; māni—I consider.
TRANSLATION
“Kṛṣṇa has two cheeks that shine like glowing gems. Both are considered full moons. His forehead is considered a half moon, and the spot of sandalwood there is considered a full moon.