SB 8.8.6
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 6
- kaustubhākhyam abhūd ratnaṁ
- padmarāgo mahodadheḥ
- tasmin maṇau spṛhāṁ cakre
- vakṣo-'laṅkaraṇe hariḥ
- tato 'bhavat pārijātaḥ
- sura-loka-vibhūṣaṇam
- pūrayaty arthino yo 'rthaiḥ
- śaśvad bhuvi yathā bhavān
SYNONYMS
kaustubha-ākhyam—known as Kaustubha; abhūt—was generated; ratnam—a valuable gem; padmarāgaḥ—another gem, named Padmarāga; mahā-udadheḥ—from that great ocean of milk; tasmin—that; maṇau—jewel; spṛhām cakre—desired to possess; vakṣaḥ-alaṅkaraṇe—to decorate His chest; hariḥ—the Lord, the Supreme Personality of Godhead; tataḥ—thereafter; abhavat—was generated; pārijātaḥ—the celestial flower named pārijāta; sura-loka-vibhūṣaṇam—which decorates the heavenly planets; pūrayati—fulfills; arthinaḥ—giving persons desiring material wealth; yaḥ—that which; arthaiḥ—by what is desired; śaśvat—always; bhuvi—on this planet; yathā—as; bhavān—Your Lordship (Mahārāja Parīkṣit).
TRANSLATION
Generated thereafter from the great ocean were the celebrated gems Kaustubha-maṇi and Padmarāga-maṇi. Lord Viṣṇu, to decorate His chest, desired to possess them. Generated next was the pārijāta flower, which decorates the celestial planets. O King, as you fulfill the desires of everyone on this planet by fulfilling all ambitions, the pārijāta fulfills the desires of everyone.