SB 8.15.6
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 6
- dhanuś ca divyaṁ puraṭopanaddhaṁ
- tūṇāv ariktau kavacaṁ ca divyam
- pitāmahas tasya dadau ca mālām
- amlāna-puṣpāṁ jalajaṁ ca śukraḥ
SYNONYMS
dhanuḥ—a bow; ca—also; divyam—uncommon; puraṭa-upanaddham—covered with gold; tūṇau—two quivers; ariktau—infallible; kavacam ca—and armor; divyam—celestial; pitāmahaḥ tasya—his grandfather, namely Prahlāda Mahārāja; dadau—gave; ca—and; mālām—a garland; amlāna-puṣpām—made of flowers that do not fade away; jala jam—a conchshell (which is born in water); ca—as well as; śukraḥ—Śukrācārya.
TRANSLATION
A gilded bow, two quivers of infallible arrows, and celestial armor also appeared. Bali Mahārāja's grandfather Prahlāda Mahārāja offered Bali a garland of flowers that would never fade, and Śukrācārya gave him a conchshell.