SB 10.84.38
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 38
- vittaiṣaṇāṁ yajña-dānair
- gṛhair dāra-sutaiṣaṇām
- ātma-lokaiṣaṇāṁ deva
- kālena visṛjed budhaḥ
- grāme tyaktaiṣaṇāḥ sarve
- yayur dhīrās tapo-vanam
SYNONYMS
vitta—for wealth; eṣaṇām—the desire; yajña—by sacrifices; dānaiḥ—and by charity; gṛhaiḥ—by engagement in household affairs; dāra—for wife; suta—and children; eṣaṇām—the desire; ātma—for oneself; loka—for an exalted planet (in the next life); eṣaṇām—the desire; deva—O saintly Vasudeva; kālena—because of time; visṛjet—one should renounce; budhaḥ—who is intelligent; grāme—for household life; tyakta—who renounced; eṣaṇāḥ—their desires; sarve—all; yayuḥ—they went; dhīrāḥ—sober sages; tapaḥ—of austerities; vanam—to the forest.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
An intelligent person should learn to renounce his desire for wealth by performing sacrifices and acts of charity. He should learn to renounce his desire for wife and children by experiencing family life. And he should learn to renounce his desire for promotion to a higher planet in his next life, O saintly Vasudeva, by studying the effects of time. Self-controlled sages who have thus renounced their attachment to household life go to the forest to perform austerities.