SB 10.74.27-28
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 27-28
- tat-pādāv avanijyāpaḥ
- śirasā loka-pāvanīḥ
- sa-bhāryaḥ sānujāmātyaḥ
- sa-kuṭumbo vahan mudā
- vāsobhiḥ pīta-kauṣeyair
- bhūṣaṇaiś ca mahā-dhanaiḥ
- arhayitvāśru-pūrṇākṣo
- nāśakat samavekṣitum
SYNONYMS
tat—His; pādau—feet; avanijya—washing; āpaḥ—the water; śirasā—on his head; loka—the world; pāvanīḥ—which purifies; sa—with; bhāryaḥ—his wife; sa—with; anuja—his brothers; amātyaḥ—and his ministers; sa—with; kuṭumbaḥ—his family; vahan—carrying; mudā—with pleasure; vāsobhiḥ—with garments; pīta—yellow; kauṣeyaiḥ—silk; bhūṣaṇaiḥ—with jewelry; ca—and; mahā-dhanaiḥ—precious; arhayitvā—honoring; aśru—with tears; pūrṇa—filled; akṣaḥ—whose eyes; na aśakat—he was unable; samavekṣitum—to look upon Him directly.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
After bathing Lord Kṛṣṇa's feet, Mahārāja Yudhiṣṭhira joyfully sprinkled the water upon his own head, and then upon the heads of his wife, brothers, other family members and ministers. That water purifies the whole world. As he honored the Lord with presentations of yellow silken garments and precious jeweled ornaments, the King's tear-filled eyes prevented him from looking directly at the Lord.