SB 10.71.31-32
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 31-32
- saṁsikta-vartma kariṇāṁ mada-gandha-toyaiś
- citra-dhvajaiḥ kanaka-toraṇa-pūrṇa-kumbhaiḥ
- mṛṣṭātmabhir nava-dukūla-vibhūṣaṇa-srag-
- gandhair nṛbhir yuvatibhiś ca virājamānam
- uddīpta-dīpa-balibhiḥ prati-sadma jāla
- niryāta-dhūpa-ruciraṁ vilasat-patākam
- mūrdhanya-hema-kalaśai rajatoru-śṛṅgair
- juṣṭaṁ dadarśa bhavanaiḥ kuru-rāja-dhāma
SYNONYMS
saṁsikta—sprinkled with water; vartma—whose roads; kariṇām—of elephants; mada—of the liquid exuding from their foreheads; gandha—fragrant; toyaiḥ—with the water; citra—colorful; dhvajaiḥ—with flags; kanaka—golden; toraṇa—with gateways; pūrṇa-kumbhaiḥ—and full waterpots; mṛṣṭa—decorated; ātmabhiḥ—whose bodies; nava—new; dukūla—with fine garments; vibhūṣaṇa—ornaments; srak—flower garlands; gandhaiḥ—and aromatic sandalwood paste; nṛbhiḥ—with men; yuvatibhiḥ—with young women; ca—also; virājamānam—resplendent; uddīpta—lit; dīpa—with lamps; balibhiḥ—and offerings of tribute; prati—each; sadma—home; jāla—from the holes of latticed windows; niryāta—drifting; dhūpa—with incense smoke; ruciram—attractive; patākam—with banners; mūrdhanya—on the roofs; kalaśaiḥ—with domes; rajata—of silver; uru—large; śṛṅgaiḥ—with platforms; juṣṭam—adorned; dadarśa—He saw; kuru-rāja—of the King of the Kurus; dhāma—the domain.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The roads of Indraprastha were sprinkled with water perfumed by the liquid from elephants' foreheads, and colorful flags, golden gateways and full waterpots enhanced the city's splendor. Men and young girls were beautifully arrayed in fine, new garments, adorned with flower garlands and ornaments, and anointed with aromatic sandalwood paste. Every home displayed glowing lamps and respectful offerings, and from the holes of the latticed windows drifted incense, further beautifying the city. Banners waved, and the roofs were decorated with golden domes on broad silver bases. Thus Lord Kṛṣṇa saw the royal city of the King of the Kurus.
PURPORT
Śrīla Prabhupāda adds in this connection: "Lord Kṛṣṇa thus entered the city of the Pāṇḍavas, enjoyed the beautiful atmosphere and slowly proceeded ahead."