SB 10.54.24
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 24
- dhanur vikṛṣya su-dṛḍhaṁ
- jaghne kṛṣṇaṁ tribhiḥ śaraiḥ
- āha cātra kṣaṇaṁ tiṣṭha
- yadūnāṁ kula-pāṁsana
SYNONYMS
dhanuḥ—his bow; vikṛṣya—drawing; su—very; dṛḍham—firmly; jaghne—he struck; kṛṣṇam—Lord Kṛṣṇa; tribhiḥ—with three; śaraiḥ—arrows; āha—he said; ca—and; atra—here; kṣaṇam—a moment; tiṣṭha—stand; yadūnām—of the Yadus; kula—of the dynasty; pāṁsana—O corrupter.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Rukmī drew his bow with great strength and struck Lord Kṛṣṇa with three arrows. Then he said, "Stand here for a moment, O defiler of the Yadu dynasty!
PURPORT
Śrīla Śrīdhara Svāmī points out that kula-pāṁsana may be understood as a combination of the words kula-pa, "O master of the Yadu dynasty," and aṁsana, "O expert killer of enemies." The ācārya gives the grammatical details that make this interpretation possible.