BG 11.25
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 25
- दंष्ट्राकरालानि च ते मुखानि
- दृष्ट्वैव कालानलसन्निभानि ।
- दिशो न जाने न लभे च शर्म
- प्रसीद देवेश जगन्निवास ॥२५॥
- daṁṣṭrā-karālāni ca te mukhāni
- dṛṣṭvaiva kālānala-sannibhāni
- diśo na jāne na labhe ca śarma
- prasīda deveśa jagan-nivāsa
SYNONYMS
daṁṣṭrā—teeth; karālāni—terrible; ca—also; te—Your; mukhāni—faces; dṛṣṭvā—seeing; eva—thus; kāla-anala—the fire of death; sannibhāni—as if; diśaḥ—the directions; na—not; jāne—I know; na—not; labhe—I obtain; ca—and; śarma—grace; prasīda—be pleased; deva-īśa—O Lord of all lords; jagat-nivāsa—O refuge of the worlds.
TRANSLATION
O Lord of lords, O refuge of the worlds, please be gracious to me. I cannot keep my balance seeing thus Your blazing deathlike faces and awful teeth. In all directions I am bewildered.