CC Madhya 15.247
TEXT 247
teṅho yadi prasāda dite hailā āna-mana
amogha āsi’ anna dekhi’ karaye nindana
SYNONYMS
teṅho—he (the Bhaṭṭācārya); yadi—when; prasāda dite—supplying the prasādam; hailā—became; āna-mana—inattentive; amogha—Amogha; āsi’—coming; anna dekhi’—seeing the food; karaye nindana—began blaspheming.
TRANSLATION
However, as soon as the Bhaṭṭācārya began distributing prasādam and was a little inattentive, Amogha came in. Seeing the quantity of food, he began to blaspheme.