CC Antya 10.98
TEXT 98
pratyaha prabhura nidrāya yāna prasāda la-ite
se divasera śrama dekhi’ lāgilā cāpite
SYNONYMS
prati-aha—daily; prabhura nidrāya—when the Lord was asleep; yāna—he goes; prasāda la-ite—to accept his lunch; se divasera—of that day; śrama—the weariness; dekhi’—seeing; lāgilā cāpite—began to press.
TRANSLATION
It was Govinda’s practice to go take lunch when the Lord was asleep. On that day, however, seeing the Lord’s weariness, Govinda continued massaging His body.