CC Madhya 22.82
TEXT 82
mahat-sevāṁ dvāram āhur vimuktes
tamo-dvāraṁ yoṣitāṁ saṅgi-saṅgam
mahāntas te sama-cittāḥ praśāntā
vimanyavaḥ suhṛdaḥ sādhavo ye
SYNONYMS
mahat-sevām—the service of the pure devotee spiritual master; dvāram—door; āhuḥ—they said; vimukteḥ—of liberation; tamaḥ-dvāram—the door to darkness; yoṣitām—of women and money; saṅgi-saṅgam—association with those who enjoy the association; mahāntaḥ—great souls; te—they; sama-cittāḥ—equally disposed to all; praśāntāḥ—very peaceful; vimanyavaḥ—without anger; suhṛdaḥ—well-wishers of everyone; sādhavaḥ—who are endowed with all good qualities, or who do not look for faults in others; ye—those who.
TRANSLATION
“‘It is the verdict of all śāstras and great personalities that service to a pure devotee is the path of liberation. By contrast, association with materialistic people who are attached to material enjoyment and women is the path of darkness. Those who are actually devotees are broadminded, equal to everyone and very peaceful. They never become angry, and they are friendly to all living entities.’
PURPORT
This verse is from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 5.5.2).