SB 12.4.23
TEXT 23
buddhīndriyārtha-rūpeṇa
jñānaṁ bhāti tad-āśrayam
dṛśyatvāvyatirekābhyām
ādy-antavad avastu yat
SYNONYMS
buddhi—of intelligence; indriya—the senses; artha—and the objects of perception; rūpeṇa—in the form; jñānam—the Absolute Truth; bhāti—manifests; tat—of these elements; āśrayam—the basis; dṛśyatva—because of being perceived; avyatirekābhyām—and because of being nondifferent from its own cause; ādi-anta-vat—which has a beginning and an end; avastu—is insubstantial; yat—whatever.
TRANSLATION
It is the Absolute Truth alone who manifests in the forms of intelligence, the senses and the objects of sense perception, and who is their ultimate basis. Whatever has a beginning and an end is insubstantial because of being an object perceived by limited senses and because of being nondifferent from its own cause.
PURPORT
The word dṛśyatva indicates that all subtle and gross material manifestations are made visible by the potency of the Supreme Lord and again become invisible, or unmanifest, at the time of annihilation. They are therefore in essence not separate from the source of their expansion and withdrawal.