Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.89.36

Revision as of 12:44, 17 March 2008 by Acyuta (talk | contribs) (1 revision(s))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 36

sa upaspṛśya śucy ambho
namaskṛtya maheśvaram
divyāny astrāṇi saṁsmṛtya
sajyaṁ gāṇḍīvam ādade


SYNONYMS

saḥ—he (Arjuna); upaspṛśya—touching; śuci—pure; ambhaḥ—water; namaḥ-kṛtya—offering obeisances; mahā-īśvaram—to Lord Śiva; divyāni—celestial; astrāṇi—his missile weapons; saṁsmṛtya—remembering; sajyam—the bowstring; gāṇḍīvam—to his bow Gāṇḍīva; ādade—he fixed.


TRANSLATION

After touching pure water, offering obeisances to Lord Maheśvara and recollecting the mantras for his celestial weapons, Arjuna strung his bow Gāṇḍīva.


PURPORT

The ācāryas point out that since the brāhmaṇa had disrespected Lord Kṛṣṇa, Arjuna tactfully offered his obeisances instead to Lord Śiva, who had taught Arjuna how to use the mantras of the Pāśupāta weapon.

... more about "SB 10.89.36"
Sukadeva Goswami +
King Pariksit +