Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.54.52

Revision as of 13:12, 17 March 2008 by Acyuta (talk | contribs) (1 revision(s))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 52

ahatvā durmatiṁ kṛṣṇam
apratyūhya yavīyasīm
kuṇḍinaṁ na pravekṣyāmīty
uktvā tatrāvasad ruṣā


SYNONYMS

ahatvā—without killing; durmatim—evil-minded; kṛṣṇam—Kṛṣṇa; apratyūhya—without bringing back; yavīyasīm—my younger sister; kuṇḍinam—Kuṇḍina; na pravekṣyāmi—I will not enter; iti—such; uktvā—having spoken; tatra—there (in the same place where he had been disfigured); avasat—he took up residence; ruṣā—in anger.


TRANSLATION

Because he had promised "I will not reenter Kuṇḍina until I have killed wicked Kṛṣṇa and brought back my younger sister," in a mood of angry frustration Rukmī took up residence at that very place.


PURPORT

Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that the word bhoja means "experience" and that kaṭaḥ, according to the Nānārtha-varga dictionary, means "vow." Thus Bhojakaṭa is the place where Rukmī experienced misery as a result of his vow.

... more about "SB 10.54.52"
Sukadeva Goswami +
King Pariksit +