Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.20.47

Revision as of 13:06, 17 March 2008 by Acyuta (talk | contribs) (1 revision(s))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 47

udahṛṣyan vārijāni
sūryotthāne kumud vinā
rājñā tu nirbhayā lokā
yathā dasyūn vinā nṛpa


SYNONYMS

udahṛṣyan—blossomed abundantly; vāri-jāni—the lotuses; sūrya—the sun; utthāne—when it had arisen; kumut—the night-blooming kumut lotus; vinā—except; rājñā—because of the presence of a king; tu—indeed; nirbhayāḥ—fearless; lokāḥ—the populace; yathā—as; dasyūn—the thieves; vinā—except for; nṛpa—O King.


TRANSLATION

O King Parīkṣit, when the autumn sun rose, all the lotus flowers blossomed happily, except the night-blooming kumut, just as in the presence of a strong ruler everyone becomes fearless, except the thieves.

... more about "SB 10.20.47"
Sukadeva Goswami +
King Pariksit +