SB 1.4.7
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 7
kathaṁ vā pāṇḍaveyasya
rājarṣer muninā saha
saṁvādaḥ samabhūt tāta
yatraiṣā sātvatī śrutiḥ
SYNONYMS
katham—how is it; vā—also; pāṇḍaveyasya—of the descendant of Pāṇḍu (Parīkṣit); rājarṣeḥ—of the king who was a sage; muninā—with the muni; saha—with; saṁvādaḥ—discussion; samabhūt—took place; tāta—O darling; yatra—whereupon; eṣā—like this; sātvatī—transcendental; śrutiḥ—essence of the Vedas.
TRANSLATION
How did it so happen that King Parīkṣit met this great sage, making it possible for this great transcendental essence of the Vedas [Bhāgavatam] to be sung to him?
PURPORT
Śrīmad-Bhāgavatam is stated here as the essence of the Vedas. It is not an imaginary story as it is sometimes considered by unauthorized men. It is also called Śuka-saṁhitā, or the Vedic hymn spoken by Śrī Śukadeva Gosvāmī, the great liberated sage.