CC Madhya 25.126 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 126
- yathā mahānti bhūtāni
- bhūteṣūccāvaceṣv anu
- praviṣṭāny apraviṣṭāni
- tathā teṣu na teṣv aham
SYNONYMS
yathā—as; mahānti—the universal; bhūtāni—elements; bhūteṣu—in the living entities; ucca-avaceṣu—both gigantic and minute; anu—after; praviṣṭāni—situated internally; apraviṣṭāni—situated externally; tathā—so; teṣu—in them; na—not; teṣu—in them; aham—I.
TRANSLATION
“‘As the material elements enter the bodies of all living beings and yet remain outside them all, I exist within all material creations and yet am not within them.
PURPORT
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (2.9.35). It is also the third verse of the catuḥ-ślokī. For an explanation see Adi-līlā, Chapter One, text 55.