CC Madhya 25.114 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 114
- “aham eva“-śloke ‘aham’-tina-bāra
- pūrṇaiśvarya śrī-vigraha-sthitira nirdhāra
SYNONYMS
aham eva—I only; śloke—in this verse; aham—the word aham; tina-bāra—three times; pūrṇa-aiśvarya—full of all opulences; śrī-vigraha—of the transcendental form of the Lord; sthitira—of the existence; nirdhāra—confirmation.
TRANSLATION
“In the verse beginning ‘aham eva,’ the word ‘aham’ is expressed three times. In the beginning there are the words ‘aham eva.’ In the second line there are the words ‘paścād aham.’ At the end are the words ‘so ‘smy aham.’ This ‘aham’ indicates the Supreme Person. By the repetition of ‘aham,’ the transcendental personality who is complete with six opulences is confirmed.